- Artículos
1083 resultados
-
Atracción Romántica
Atracción romántica es un tipo de atracción emocional basada en un deseo por una relación romántica, o hacer acciones románticas con une individue en particular. Esto incluye cosas como estar físicamente cerca, palabras afectuosas, vivir -
Neopronombregénero
Neopronombregénero es un pronombregénero para individues que no han determinado su identidad de género, pero saben que los pronombres que más les acomodan son neopronombres. Puede usarse como identidad temporal mientras que descubren su género -
Vincian de Alineamiento Xenogénero
Vincian de alineamiento xenogénero o vincian xénico se refiere a un hombre no binario o persona de género masculino/maingénero que es gay/vincian y su género se alinea con identidades xenogénero. La contraparte lésbica -
Atzema'it
Atzema'it (עצמאית) es un término paraguas exclusivo de la cultura y religión judía que encompasa géneros que no forman parte de otros géneros dentro de dicha cultura. No se relaciona con ningún concepto de -
Batty Boy
Batty boy, bat-boy o batty-man es un término originario de Jamaica, derivado de la palabra «Bat» que podría traducirse al Español como «puto», utilizado para insultar a los homosexuales. En Jamaica la homosexualidad -
Aunt
Aunt es una palabra delinglés que se traduce como tía en el sentido de relación familiar. Utilizado para llamar a los hombres gays de mediana edad o de edad avanzada. También puede ser utilizado para -
Cambuja
Cambuja es una expresión utilizada en México y en otras partes de América Latina para referirse a la mujer homosexual. El significado que nos ofrece el DRAE hace referencia a una cuestión racista, en concreto -
Cachapera
Cachapera es una expresión utilizada en Venezuela y Puerto Rico para referirse a la mujer homosexual. Las cachapas son unas tortitas dulces elaboradas con maíz muy presentes en la gastronomía venezolana, por lo que inicialmente -
Garrisona
Garrisona es una expresión utilizada en Cataluña para referirse a una lesbiana joven que folla mucho. El origen más problable de este argot está en la palabra Garrí, que significa puerca o puerco joven, referida -
Farinera
La palabra Farinera, cuya traducción al español es «harinera» es utilizada en Cataluña para referirse a las lesbianas. Desconocemos el origen de este argot, aunque la relación podría estar en las tan conocidas expresiones de -
Brotherboy
Brotherboy es una palabra en inglés de la comunidad aborígen australiana e isleña del Estrecho de Torres. El termino no es analogo para transmasculino, como suele entenderse en círculos no-indígenas. [1] Un brotherboy es -
Nguiu
En la cultura zapoteca, el término para las mujeres que adoptan roles masculinos es nguiu, nombre con el que ellas se autodenominan y que en zapoteco quiere decir algo similar a'lesbiana'. [1] -
Omofylófili
Omofylófili es otra palabra griega para decir lesbiana, al igual que mytiliniá. -
Madivine
Madivine o madivin es una palabra haitiana para describir a las mujeres lesbianas. [1] [2] -
Conillera
La palabra valenciana Conill, cuya traducida al español es conejo, es argot de vulva, por lo que Conillera sería la mujer aficionada a los conejos, esto decir, lesbiana. [1] -
Lezbejka
Lezbejka y Lezbača son dos palabras peyorativas serbias utilizadas para denigrar a las mujeres lesbianas. Lezbejka puede traducirse como lesbiana mientras que lezbača puede ser bollera. [1] [2] -
Homenenca
La palabra valenciana Homenenca, que podemos traducir al español como «hombruna» hace referencia a una mujer con una expresión de género que no corresponde con el estereotipo femenino, y que puede ser utilizada como eufemismo -
Trumfera
Trumfera es una expresión utilizada en Cataluña para referirse a las lesbianas. El origen de este argot está en trumfa, cuya traducción al español es patata, y que a su vez es argot de vulva -
Caballot
La palabra valenciana Caballot, que podría traducirse al idioma español como «caballo grande», es una expresión despectiva, utilizada para referirse a mujeres con una expresión de género que no se corresponde con el estereotipo femenino -
Kaban
La palabra rusa de género masculino Kaban (кабан) traducida al Español es jabalí, y es un argot que se utiliza para referirse despectivamente a las lesbianas masculinas, que tendría el sentido de machorra o marimacho -
Žerebila
La palabra rusa žerebila (жеребила) traducida al español es potra, la yegua joven. Aunque se ha leído que en Rusia es un argot de lesbiana masculina o camiona, se supone que debe utilizarse para referirse -
Sandalinha
Sandalinha y sapatinha mini saia es una palabra portuguesa para decir lesbiana femenina o femme. De intención neutral. [1] -
Tríbade
La traducción al español de la palabra portuguesa Tríbade es tribada o también esdrújula tríbada, y es argot y sinónimo de lesbiana. El término proviene del verbo griego «tríbō» que tiene el significado de frotar -
Mulher-Macho
No confundir con mujer macho. Mulher-macho es una palabra portuguesa que puede traducirse literalmente como "mujer-macho", y hace referencia a las lesbianas y a las mujeres masculinas en general. Se utiliza del mismo -
Velcro
Velcro es una palabra portuguesa que hace referencia al sexo lésbico. Intención neutra o peyorativa. [1] Variaciones: Grudar/colar velcro, Bate Bolacha, Bate biscoito, Tesourinhas.
Comunidad relacionada
Doblaje Wiki
tv
40mil
Páginas400mil
Imágenes30mil
Videos
Doblaje Wiki es una enciclopedia en español dedicada al análisis del mundo del doblaje latinoamericano. Este proyecto colaborativo trata de recopilar información relacionada con los actores de doblaje, los originales, sus películas y series donde participan, y la clasificación por…