LGBTQIA+ Wiki
Two spirit alt

Una bandera dos espíritus.

Dos espíritus (two spirit o two-spirited en inglés) es una identidad exclusiva para indígenas norteamericanes y se define como un término paraguas para la sexualidad, género y/o espiritualidad. Dos espíritus encompasa la atracción homosexual/homorromántica y una gran variedad de disidencias de género que incluye concepciones occidentales como gays, lesbianas, bisexuales, trans, género queer, género no conformes y multigéneros. Dos espíritus tambien puede llegar a incluir relaciones poligamas.

Les individues dos espíritus a menudo sirven en roles ceremoniales. En algunas naciones, cuando el término se usa como el equivalente inglés de un rol ceremonial tradicional, diche individue dos espíritus debe ser reconocide por los más adultos de la comunidad. La mayoría de las naciones indígenas norteamericanas tiene términos propios para describir terceros y cuartos géneros, y pueden ser utilizados a modo de sinónimo con 2 espíritus. Dos espíritus fue creado con el propósito de ser un término paraguas para los diversos roles sociales y ceremoniales específicos de distintas culturas nativoamericanas e indígenas. Los roles que aplican para cada persona dos espíritus puede variar enormemente. Ningún género/sexualidad utilizado dentro de una cultura específica aplica para otras naciones.

Cómo término general puede ser entendido como una identidad que no tiene sentido fuera de su contexto cultural tradicional indígena. No todes les dos espíritus se consideran trans, no binaries o incluso LGBT+, aunque si hay algunes que prefieren unirse bajo el acrónimo de LGBTQIA2+, ya que también hubo indígenas en los disturbios de stonewall en 1969.

Historia[]

El término Two Spirit (forma original elegida) se creó en 1990 en el encuentro internacional de lesbianas y gays indígenas celebrado en Winnipeg, y "se eligió específicamente para distinguir y distanciar a los pueblos nativos americanos/de las Primeras Naciones de los pueblos no nativos". El objetivo principal de acuñar un nuevo término era fomentar la sustitución del término antropológico berdache, obsoleto y considerado ofensivo. Este nuevo término no ha sido aceptado universalmente, ya que ha sido criticado como término de borrado por las comunidades tradicionales, que ya tienen sus propios términos para las personas que se agrupan bajo este nuevo término, y por quienes rechazan lo que denominan implicaciones binarias "occidentales", como implicar que los nativos creen que estas personas son "tanto hombres como mujeres" Sin embargo, en general ha recibido más aceptación y uso que el término antropológico al que sustituyó.[1]

Paraguas dos espíritus[]

A[]

  • Ááwowáakii: término blackfoot: hombre homosexual.[2]
  • Anasik: término yupik centro-siberiano; dos espíritus de cuerpo masculino. [3]
  • Aranu'tiq: término alutiiq (lengua sugstun, dialecto chugach) androgyne, tercer género o intersex (en la religión chugach, la forma canónica de los aranu'tiq era masculina en un lado del cuerpo y femenina en el otro). [4]
  • Awau-katsik-saki: término siksiká; "mujer guerrera", "persona de cuerpo femenino que no se conforma con los roles de género, especialmente pero no exclusivamente alguien que hoy en día se denomina lesbiana o dos espíritus", "una mujer que regaña a su marido" (peyorativo). Sinónimo de ninauh-oskiti-pahpyaki. [5] [6]
  • Ayagigux̂: término aleuta para dos espíritus, "hombre que se transforma en mujer". [7]
  • A'yai-kik-ahsi: término siksiká; "actúa como mujer", "persona de cuerpo masculino que no se conforma con los roles de género, especialmente pero no exclusivamente alguien que hoy en día se denomina dos espíritus". [8]
  • Ayahkwêw: término cree; "un hombre que se viste/vive/es aceptado como mujer". [9]

B[]

  • Bate /boté /baté /badé: término crow; "persona de cuerpo masculino que viste y actúa como mujer". [10]
  • Batée: término cree; un término tanto para mujeres trans como para hombres homosexuales.[9]
  • Brumaiwi: término atsugewi; "persona de cuerpo femenino que porta ropa femenina pero también un pene falso, y que realiza actos tanto masculinos como femeninos". [11]

C[]

  • Ce míⁿxoge: término kansa; bufalo hermafrodita. [12]

E[]

  • Elha: término cucapá; "persona de cuerpo masculino que vive como mujer". [13]

G[]

  • Gatxan/ k̲'atx̲áan/ gʌtx̲an: término tlingit; persona de cuerpo masculino que vive como mujer. Cobarde. [14]

H[]

  • Haxu'xan: término arapajó; "persona de cuerpo masculino que se identifica y vive como mujer (y quizá se case con un hombre)" [15]
  • He'émáné'e‎: término cheyene; "persona trans de cuerpo masculino", "hermafrodita", "hombre gay". [16]
  • He'émane: término cheyene; "de cuerpo masculino", "pretende ser mujer". [17]
  • Hetanémáné'e‎: término cheyene; "persona trans de cuerpo femenino", "lesbiana", "pretende ser hombre". [18]
  • Hova / hová: término hopi; "una persona cuyo género y/o sexualidad no es estrictamente hombre o mujer o heterosexual. Descrito por multiples fuentes como homosexual, berdache o dos espíritus". [19]

I[]

  • Ikwekaazo: término ojibwe; "hombres que eligen funcionar como mujeres". [20]
  • Ininiikaazo: "mujeres que funcionaban como hombres". [20]
  • Iskwêw ka-napêwayat: término cree; una mujer que viste de hombre.[9]
  • Iskwêhkân: término cree: "aquelle que actúa/vive como mujer". [9]

K[]

  • Koekchuch / коекчуч: término itelmén; "persona de cuerpo masculino que viste y vive como mujer". [21]

M[]

  • Miati: término hidatsa; "persona de cuerpo masculino tercer género que participa en ceremonias religiosas y vive como mujer. [22]
  • Miátihe: término hidatsa; "convertirse en miati". [23]
  • Miátike: término hidatsa; "causar convertirse en miati". [24]
  • Mixo'ge: término chiwere; travesti o persona transgénero. [25]
  • Míⁿxoge; témino kansa; hermafrodita (animal), intersex (persona). [26]

N[]

  • Nádleeh/ Nádleehi: término navajo; "aquelle que se transforma". Describe "hombres afeminados" o "mitad hombres, mitad mujeres". Esta identidad a veces se divide en cuatro: mujeres femeninas, mujeres masculinas, hombres femeninos y hombres masculinos. Les Nádleeh puede expresar su género de manera diferente día a día, o en distintos periodos de sus vidas. Cumpliendo roles ceremoniales asignados tanto a hombres como mujeres. Algunes obtenían cargos solo designados para aquelles cerca del medio del espectro de género. [27]
  • Napêhkân: término cree; "aquelle que actúa/vive como hombre". [9]
  • Napêw iskwêwisêhot: término cree; "un hombre que se viste de mujer". [28]
  • Ninauh-oskitsi-pahpyaki: término blackfoot: "mujer de corazón masculino". Este término posee una variedad de significados desde personas asignadas como mujeres al nacer que eran masculinas, tomaban roles masculinos en sus sociedades, se casaban con mujeres y/o participaban en la guerra. [2]
  • Niizh manidoowag: término ojibwa u ojibwe que literalmente significa dos espíritus. [29]

P[]

  • Patlacheh: término mexica; "aquelle que posee aspectos de un hombre". [30]

S[]

  • Sipiniq: término inuktitut; dos espíritus, persona transgénero o intersex. [31] [32]
  • Skuxát: término arikara; "persona de cuerpo masculino con rol femenino o de tercer género". [33]
  • St'amia: término coeur d'alene; intersex, bigénero, "persona de cuerpo femenino que vive como hombre". [34]

T[]

  • Tayagigux̂: térimino aleuta para dos espíritus, "mujer que se transforma en hombre". [35]

U[]

  • Uktasik: término yupik centro-siberiano; dos espíritus de cuerpo femenino. [36]

W[]

  • Warrhameh: término cucapá; "persona de cuerpo femenino que participa en combate como hombre". [37]
  • Wi:k’ovat: término o'odham que se refiere a personas asignadas como hombres al nacer, pero que se comportan y visten como mujeres típicas de esa cultura. [38]
  • Wįktą / wį́kta / winktan / wiⁿktaⁿ': término assiniboine; dos espíritus, "persona de cuerpo masculino que viste y actúa como mujer". [39]
  • Wiŋkta‎ / winkta: término dakhota: dos espíritus, "persona de cuerpo masculino con rol de género femenino, bigénero o tercer género". También se usa para designar hombres homosexuales. [40]
  • Winkte / wintke: término lakhota; "persona de dos almas", persona de cuerpo masculino que "es como mujer", un hombre género-variante de la cultura Lakota Sioux. [41]
  • Wíŋkte: término lakhota; "será, quiere ser o quiere ser mujer", "dos espíritus/bigénero/tercer género de cuerpo masculino con talentos espirituales especiales". [42]

X[]

  • Xōchihuah: término mexica: "aquelle que posee aspectos de mujer". [30]

Y[]

  • Yaawa: término atsugwi: "dos espíritus de cuerpo masculino". [43]

[]

  • ᐁᔨᐦᑵᐤ (êyihkwêw)/ayekkwew; aayahkweew, eeyihkweew; ayākwāo; ayihkwew: término cree; persona trans de cuerpo masculino, persona bigénero de cuerpo masculino, persona tercer género de cuerpo masculino, persona dos espíritus de cuerpo masculino, animal castrado. [44]

Galería[]

En otros idiomas[]

  • Esperanto: Duspiritulo. [45]
  • Finés: kaksisieluinen.
  • Francés: bispirituel. [46]
  • Gallego: dous espíritos. [47]
  • Galés: Dau-Enaid.[48]
  • Indonesio: dua-jiwa. [49]
  • Irlandés: Dé-anamúil, duine a bhfuil dhá spiorad ann/inti/iontu. [50]
  • Portugués: dois-espíritos. [51]

Ver también[]

Referencias[]

  1. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Two-spirit
  2. 2,0 2,1 https://www.lgbtqia.wiki/wiki/Two_Spirit#Blackfoot_Tribe_Terms
  3. https://www.wordsense.eu/anasik/#Central_Siberian_Yupik
  4. https://www.wordsense.eu/aranu'tiq/#Alutiiq
  5. https://www.wordsense.eu/awau-katsik-saki/#Blackfoot
  6. https://www.wordsense.eu/ninauh-oskiti-pahpyaki/#Blackfoot
  7. https://www.wordsense.eu/ayagigux%CC%82/#Aleut
  8. https://www.wordsense.eu/a'yai-kik-ahsi/#Blackfoot
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 https://www.lgbtqia.wiki/wiki/Two_Spirit#Cree_Terms
  10. https://www.wordsense.eu/bate/#Crow
  11. https://www.wordsense.eu/brumaiwi/#Atsugewi
  12. https://www.wordsense.eu/m%C3%AD%E2%81%BFxoge/#Kansa
  13. https://www.wordsense.eu/elha/#Cocopa
  14. https://www.wordsense.eu/gatxan/#Tlingit
  15. https://www.wordsense.eu/haxu'xan/#Arapaho
  16. https://www.wordsense.eu/two-spirit/#:~:text=Cheyenne%3A%20he%27%C3%A9m%C3%A1n%C3%A9%27e%E2%80%8E%20(male%2Dbodied%20trans%20person%3B%20hermaphrodite%3B%20gay%20man)
  17. https://www.wordsense.eu/two-spirit/#:~:text=he%27%C3%A9mane%E2%80%8E%20(male%2Dbodied%3B%20lit.%20%22pretends%20to%20be%20woman%22)
  18. https://www.wordsense.eu/two-spirit/#:~:text=hetan%C3%A9m%C3%A1n%C3%A9%27e%E2%80%8E%20(female%2Dbodied%20trans%20person%3B%20lesbian%3B%20lit.%20%22pretends%20to%20be%20man%22)
  19. https://www.wordsense.eu/hova/#Hopi
  20. 20,0 20,1 https://www.lgbtqia.wiki/wiki/Two_Spirit#Ojibwe_Terms
  21. https://www.wordsense.eu/koekchuch/#Itelmen
  22. https://www.wordsense.eu/miati/#Hidatsa
  23. https://www.wordsense.eu/miatihe/#Hidatsa
  24. https://www.wordsense.eu/miatike/#Hidatsa
  25. https://www.wordsense.eu/mixo'ge/#Chiwere
  26. https://www.wordsense.eu/m%C3%AD%E2%81%BFxoge/#Kansa
  27. https://www.lgbtqia.wiki/wiki/Two_Spirit#Navajo_Terms
  28. https://web.archive.org/web/20211116055933/https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/two-spirit
  29. https://www.wordsense.eu/niizh_manidoowag/#Ojibwe
  30. 30,0 30,1 https://www.lgbtqia.wiki/wiki/Two_Spirit#Mexica_Terms
  31. https://www.wordsense.eu/sipiniq/#Inuktitut
  32. https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%93%AF%E1%90%B1%E1%93%82%E1%96%85#Inuktitut
  33. https://www.wordsense.eu/skux%C3%A1t/#Arikara
  34. https://www.wordsense.eu/st'amia/#Coeur_d'Alene
  35. https://www.wordsense.eu/tayagigux%CC%82/
  36. https://www.wordsense.eu/uktasik/#Central_Siberian_Yupik
  37. https://www.wordsense.eu/warrhameh/#Cocopa
  38. https://en.wikipedia.org/wiki/LGBT_rights_in_Arizona#:~:text=The%20Tohono%20O%27odham%20recognize%20the%20term%20wi%3Ak%E2%80%99ovat%2C%20which%20refers%20to%20individuals%20who%20are%20assigned%20male%20at%20birth%20but%20act%2C%20dress%20and%20behave%20as%20female
  39. https://www.wordsense.eu/w%C4%AFkt%C4%85/#Assiniboine
  40. https://www.wordsense.eu/winkta/#Dakota
  41. https://www.wordsense.eu/winkte/#:~:text=winkte%20(Lakota,Lakota%20Sioux%20culture.
  42. https://www.wordsense.eu/w%C3%AD%C5%8Bkte/
  43. https://www.wordsense.eu/yaawa/
  44. https://www.wordsense.eu/%E1%90%81%E1%94%A8%E1%90%A6%E1%91%B5%E1%90%A4/#Cree
  45. https://eo.m.wikipedia.org/wiki/Duspiritulo
  46. https://www.wordsense.eu/bispirituel/#French
  47. https://gl.m.wikipedia.org/wiki/Dous_esp%C3%ADritos
  48. https://cy.m.wikipedia.org/wiki/Dau-Enaid
  49. https://id.m.wikipedia.org/wiki/Dua-jiwa
  50. https://usi.ie/focloir-aiteach/#:~:text=D%C3%A9%2Danam%C3%BAil%0ADuine%20a%20bhfuil%20dh%C3%A1%20spiorad%20ann/inti/iontu
  51. https://pt.m.wikipedia.org/wiki/Dois-esp%C3%ADritos